Norton recalled having fallen ill for several
weeks when he was ten years old and making his
way to the study to announce to his mother, "I
wish I could only live, so that I could edit
Father's works." Those were the years before
Andrews Norton had been betrayed by the very
group of young Unitarian theologians (if they
could be called that) whom Professor Norton
had trained so vigorously at the Divinity
School; those were the years before Reverend
Norton grew weary of defending the Church
against the relentless attacks of the
Emersonian Transcendentalists and their quest
to relocate the province of the divine in
intuition and nature.
Charles Eliot Norton rested his gaze on the
print of Giotto's portrait of Dante. This was
one of the few items in the study furnished by
Charles Eliot rather than one of his
forefathers. The recently discovered Giotto
portrait was one of the centerpieces of his
essay "On the Portraits of Dante" which was to
be included as an appendix in Longfellow's
translation. The portrait showed Dante before
the pains of exile had overtaken him, as the
suitor of Beatrice, the gay companion of
princes, the friend of poets, the celebrated
young master of love verses in Florence. There
was an almost feminine softness in the lines
of the face, with a sweet and serious
tenderness well-befitting one struck by love.
Norton imagined what it might have been like
to converse with the poet on the streets of
Tuscany. Boccaccio said Dante seldom spoke
unless questioned. If any particularly
pleasing contemplation came upon him when he
was in company, it mattered not what it was
that was asked of him, he would never answer
the question until he had concluded or
abandoned his train of thought. Dante had once
found a book in a shop in Siena and spent the
whole day reading it on a bench outside the
shop, without once noticing the Sienese street
festival, complete with musicians and dancing
ladies, going on all around him.
The Giotto fresco had been discovered by the
American historian Richard Henry Wilde, who
led a restoration effort in Florence after
coming across a mention of the fresco in an
old manuscript. After scraping away several
layers of whitewashing from the walls of the
ancient Bargello, the team uncovered their
prize. Seymour Kirkup, an Englishman assisting
in the effort, traced the portrait onto paper.
After a careless restoration attempt by
government officials destroyed the painting,
all that remained of the original fresco was
Kirkup's sketch. An English printing company
issued copies of Kirkup's version of the
portrait, which the Cambridge circle anxiously
procured through friends in England or shady
second-hand foreign art dealers near the
wharf. Kirkup later claimed sole credit for
the discovery. Wilde, who spent years in
Florence researching Dante's life, died before
he could finish his work and before he could
share with America his own version of the
portrait's provenance.
As he sat, Charles Eliot Norton could not
help but recite to himself the verses James
Russell Lowell had written after first
receiving his copy of the portrait of young
Dante:
With half-drooped lids, and smooth, round
brow,
And eye remote, that inly sees
Fair Beatrice's spirit wandering now
In some sea-lulled Hesperides,
Thou movest through the jarring street,
Secluded from the noise of feet
By her gift-blossom in thy hand,
Thy branch of palm from Holy Land;-
No trace is here of ruin's fiery sleet.
Yet there is something round thy lips
That prophesies the coming doom,
The soft, gray herald-shadow ere the eclipse
Notches the perfect disk with gloom;
A something that would banish thee,
And thine untamed pursuer be,
From men and their unworthy fates,
Though Florence had not shut her gates,
And Grief had loosed her clutch and let thee
free.